A handbook for COVID-19 prevention and control translated by a global network of volunteers 全球网友志愿翻译新冠肺炎防治手册

2020-03-31 03:52:09 source: Zhejiang News (Zhu Mei,Ji Yuya)


1.png


"In the past, my family was worried about me being alone in China. Now, it's my turn to do something for them." "Saving others is also saving ourselves." "It is an honor to do something valuable for the medical staff," said an Indonesian girl who has been alone in Beijing for 6 years, a 40-year-old father in Ukraine and a middle-aged man in Holland. They have never known each other, but now they share a common identity: the volunteer multilingual translator of the manual entitled "Handbook of COVID-19 Prevention and Treatment".


In the past week, the Global MediXchange for Combating COVID-19 (GMCC), jointly set up by Jack Ma Foundation and Alibaba Foundation, released a handbook for COVID-19 prevention that had been translated into 12 languages. Medical workers from all over the world can download the handbook free of charge. Five language versions of the manuals were translated by volunteer translators from various countries free of charge.


According to statistics, at present, nearly 100 volunteers are translating on Alibaba Translation Crowdsource Platform alone. In addition, the First Affiliated Hospital of Zhejiang University organized four professional translation companies to translate the handbook.


Up to now, the handbook has been translated into Italian, Spanish, French, Japanese, German, Indonesian, Persian, Turkish, Serbian, Dutch, Thai and Russian on GMCC, of which the last five versions were all translated voluntarily by netizens from various countries. The Korean and Portuguese versions will be released on GMCC soon.


It is understood that in order to improve the efficiency of translation, Alibaba DAMO Academy's intelligent man-machine collaboration platform has been fully open to provide technical support for the related work. The manual translated by volunteers was then released online after being proofread by medical professionals in hospitals like the First Affiliated Hospital of Zhejiang University. Since the handbook was released on March 18, users in 224 countries and regions have browsed or downloaded it.


“以前,是家人担心孤身在中国的我,现在,轮到我为他们做点事了。”“救人也是救己。”“能为医护人员做点有价值的事很荣幸”……这些话分别来自一位孤身在京6年的印尼女孩、一位40岁的乌克兰奶爸还有一位荷兰大叔,他们原本素不相识,如今却有了一个共同的身份——多语种《新冠肺炎防治手册》翻译志愿者。


过去一周,马云公益基金会和阿里巴巴公益基金会联合搭建的全球新冠肺炎实战共享平台(GMCC)上有12个语种的《新冠肺炎防治手册》发布上线,各国医护均可免费下载。这其中,有5种语言的防治手册由各国志愿者自发免费翻译。


据统计,目前,仅阿里翻译众包平台上参与相关翻译的志愿者就已有近百人。此外,浙江大学医学院附属第一医院也组织了4家专业的翻译公司对手册加紧翻译。


截至目前,全球新冠肺炎实战共享平台上新发的12种语言手册分别为意大利语、西班牙语、法语、日语、德语、印尼语、波斯语、土耳其语、塞尔维亚语、荷兰语、泰语、俄语版本,其中后5种均为各国网友志愿翻译。另有韩语、葡萄牙语等其他志愿者翻译手册也将于近日发布上线。


据了解,为提升翻译工作效率,阿里巴巴达摩院智能人机协同平台全部开放为相关工作提供技术支持。志愿者翻译的手册经浙大一院等医学专业人员校对后最终发布上线。从3月18日该手册发布至今,全球已有224个国家和地区用户浏览或下载。





(Executive Editor: Ye Ke)

read more

11834483 A handbook for COVID-19 prevention and control translated by a global network of volunteers 全球网友志愿翻译新冠肺炎防治手册 public html

1.png


"In the past, my family was worried about me being alone in China. Now, it's my turn to do something for them." "Saving others is also saving ourselves." "It is an honor to do something valuable for the medical staff," said an Indonesian girl who has been alone in Beijing for 6 years, a 40-year-old father in Ukraine and a middle-aged man in Holland. They have never known each other, but now they share a common identity: the volunteer multilingual translator of the manual entitled "Handbook of COVID-19 Prevention and Treatment".


In the past week, the Global MediXchange for Combating COVID-19 (GMCC), jointly set up by Jack Ma Foundation and Alibaba Foundation, released a handbook for COVID-19 prevention that had been translated into 12 languages. Medical workers from all over the world can download the handbook free of charge. Five language versions of the manuals were translated by volunteer translators from various countries free of charge.


According to statistics, at present, nearly 100 volunteers are translating on Alibaba Translation Crowdsource Platform alone. In addition, the First Affiliated Hospital of Zhejiang University organized four professional translation companies to translate the handbook.


Up to now, the handbook has been translated into Italian, Spanish, French, Japanese, German, Indonesian, Persian, Turkish, Serbian, Dutch, Thai and Russian on GMCC, of which the last five versions were all translated voluntarily by netizens from various countries. The Korean and Portuguese versions will be released on GMCC soon.


It is understood that in order to improve the efficiency of translation, Alibaba DAMO Academy's intelligent man-machine collaboration platform has been fully open to provide technical support for the related work. The manual translated by volunteers was then released online after being proofread by medical professionals in hospitals like the First Affiliated Hospital of Zhejiang University. Since the handbook was released on March 18, users in 224 countries and regions have browsed or downloaded it.


“以前,是家人担心孤身在中国的我,现在,轮到我为他们做点事了。”“救人也是救己。”“能为医护人员做点有价值的事很荣幸”……这些话分别来自一位孤身在京6年的印尼女孩、一位40岁的乌克兰奶爸还有一位荷兰大叔,他们原本素不相识,如今却有了一个共同的身份——多语种《新冠肺炎防治手册》翻译志愿者。


过去一周,马云公益基金会和阿里巴巴公益基金会联合搭建的全球新冠肺炎实战共享平台(GMCC)上有12个语种的《新冠肺炎防治手册》发布上线,各国医护均可免费下载。这其中,有5种语言的防治手册由各国志愿者自发免费翻译。


据统计,目前,仅阿里翻译众包平台上参与相关翻译的志愿者就已有近百人。此外,浙江大学医学院附属第一医院也组织了4家专业的翻译公司对手册加紧翻译。


截至目前,全球新冠肺炎实战共享平台上新发的12种语言手册分别为意大利语、西班牙语、法语、日语、德语、印尼语、波斯语、土耳其语、塞尔维亚语、荷兰语、泰语、俄语版本,其中后5种均为各国网友志愿翻译。另有韩语、葡萄牙语等其他志愿者翻译手册也将于近日发布上线。


据了解,为提升翻译工作效率,阿里巴巴达摩院智能人机协同平台全部开放为相关工作提供技术支持。志愿者翻译的手册经浙大一院等医学专业人员校对后最终发布上线。从3月18日该手册发布至今,全球已有224个国家和地区用户浏览或下载。





(Executive Editor: Ye Ke)

]]>
translator;volunteer;Manual;handbook;medical;Indonesian;Prevention;Saving;released;志愿者