The buzzword today: a community of common health for mankind 人类卫生健康共同体

2020-03-24 02:39:09 source: China Daily


每日一词.jpeg

(Secretary of Minister of Defense of Serbia (in the middle) and the Chinese anti-epidemic experts, March 21, 2020. Source: Xinhua News Agency) 


President Xi Jinping has used head-of-state diplomacy to call for the building of a community of common health for mankind amid the mounting global public health crisis caused by the COVID-19 pandemic.


Through meetings, telephone conversations and correspondence with foreign leaders, Xi has underlined the importance of upholding the community with a shared future for mankind in the face of a global public health crisis.


China is willing to make concerted efforts with France to enhance international cooperation in epidemic prevention and control, support the UN and the World Health Organization playing a core role in improving global public health governance, and build a community of common health for mankind.


——President Xi called Macron, President of France, on March 21, 2020.


随着新冠肺炎疫情造成的全球公共卫生危机日益严重,国家主席习近平通过元首外交,呼吁构建人类卫生健康共同体。


通过会见、通话以及向外国领导人致函,习近平强调了在全球公共卫生危机面前,维护人类命运共同体的重要性。


中方愿同法方共同推进疫情防控国际合作,支持联合国及世界卫生组织在完善全球公共卫生治理中发挥核心作用,打造人类卫生健康共同体。

——2020年3月21日,习近平致电法国总统马克龙





(Executive Editor: Wang Lubin)

read more

11810916 The buzzword today: a community of common health for mankind 人类卫生健康共同体 public html

每日一词.jpeg

(Secretary of Minister of Defense of Serbia (in the middle) and the Chinese anti-epidemic experts, March 21, 2020. Source: Xinhua News Agency) 


President Xi Jinping has used head-of-state diplomacy to call for the building of a community of common health for mankind amid the mounting global public health crisis caused by the COVID-19 pandemic.


Through meetings, telephone conversations and correspondence with foreign leaders, Xi has underlined the importance of upholding the community with a shared future for mankind in the face of a global public health crisis.


China is willing to make concerted efforts with France to enhance international cooperation in epidemic prevention and control, support the UN and the World Health Organization playing a core role in improving global public health governance, and build a community of common health for mankind.


——President Xi called Macron, President of France, on March 21, 2020.


随着新冠肺炎疫情造成的全球公共卫生危机日益严重,国家主席习近平通过元首外交,呼吁构建人类卫生健康共同体。


通过会见、通话以及向外国领导人致函,习近平强调了在全球公共卫生危机面前,维护人类命运共同体的重要性。


中方愿同法方共同推进疫情防控国际合作,支持联合国及世界卫生组织在完善全球公共卫生治理中发挥核心作用,打造人类卫生健康共同体。

——2020年3月21日,习近平致电法国总统马克龙





(Executive Editor: Wang Lubin)

]]>
人类命运共同体;新冠病毒;抗疫