The 11-day Chinese Billiards Players Championship Global Finals was recently held at the Deqing International Exhibition Center in Zhejiang province. A total of 174 players from 27 countries and regions competed in the tournament.
As one of the highest-prized and most influential events in Chinese-style pool, the championship drew participation from internationally renowned players, includingNeil Robertson, Snooker Grand Slam champion, andGareth Potts, three-time World English Eight-Ball Champion, as well as Jack Whelan, winner of the Qiao's Chinese-Style Pool International Open (Vietnam Stop).
Originating and evolving in China during the 1980s, Chinese-style pool blends elements of English snooker and American pool. Known for its simple setup and engaging rules, this homegrown sport has gradually gained recognition and secured its place in the global billiards community.
With large-scale national and international tournaments now regularly held, Chinese-style pool has become a bridge connecting enthusiasts across different countries and regions.
日前,为期11天的“康溪盛世·利百文台尼杯”中式台球球员锦标赛全球总决赛在德清国际展览中心圆满收官,来自全球27个国家和地区的174名顶尖选手同台竞技。
本届赛事吸引了包括斯诺克大满贯选手尼尔·罗伯逊,三度蝉联世界英式八球冠军加雷斯·波茨,乔氏中式台球国际公开赛(越南站)冠军杰克·惠兰在内的一众国际知名球星。
中式台球是20世纪80年代开始逐步兴起于中国的本土项目,融合了英式斯诺克与美式台球的精华,其构造简单易懂,规则趣味性强。随着规模化的中式台球全国性乃至国际赛事的逐渐举办,中式台球成了连接不同国家和地区台球爱好者的桥梁。
浙江日报湖州分社供稿